How AMI translates and edits your

Arabic and English are very rich languages which are fraught with nuances and subtleties. Therefore, Machine translation software or tools can never make up for human translators who have the required skills, knowledge and cultural feel, and understanding of the context.


As a professional Arabic translation and editing services provider, all the translations and editing tasks at AMI are completed manually via highly qualified translators and editors. We never use Google Translate or other similar tools which – regardless of how much sophisticated they could be, they are unable to comprehend the subtleties and subtexts of the document. In fact, it would be necessary for even some native speakers to read the material several times to fully understand it before translating or editing. 

back top